ביאור:דניאל ד ד
מראה
דניאל ד ד: "בֵּאדַיִן (עללין) עָלִּין חַרְטֻמַיָּא, אָשְׁפַיָּא, (כשדיא) כַּשְׂדָּאֵי וְגָזְרַיָּא, וְחֶלְמָא אָמַר אֲנָה קֳדָמֵיהוֹן וּפִשְׁרֵהּ לָא מְהוֹדְעִין לִי."
תרגום ויקיטקסט: דניאל בתרגום עברי ש. ל. גורדון (של"ג) - אֲזַי נִכְנָסִים הַחַרְטֻמִּים, הַכַּשְׂדִּים וְהַקּוֹסְמִים, וְאֶת הַחֲלוֹם אֲנִי אוֹמֵר לִפְנֵיהֶם, וּפִתְרוֹנוֹ אֵין מוֹדִיעִים לִי.
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:דניאל ד ד.
וּפִתְרוֹנוֹ אֵין מוֹדִיעִים לִי
[עריכה]החכמים, הקוסמים, והחרטומים (מצרים?) לא העיזו להסביר לנבוכדנצר את חלומו, כי הם פחדו שהוא ידרוש מהם פתרון שיפחיד או ירגיז אותו.